zaterdag 13 juni 2015

Hoe wordt je Fransman?, of Liberté, Egalité, Fraternité (deel 1 van 6)

Midden april 2015 stapten we de préfecture in Mâcon binnen om eens te informeren wat je precies moest doen om de Franse nationaliteit te krijgen.

Préfecture - Mâcon
Daar is een apart kantoortje voor Naturalisations, er stond geen rij wachtenden voor de deur, en we werden dan ook meteen geholpen door een allervriendelijkste dame. We hadden voor de zekerheid onze map met belangrijke papieren meegenomen, zodat we konden laten zien dat bijvoorbeeld een (internationale) geboorteakte afgegeven door een Nederlands stadhuis een Franse tekst bevatte. De vraag was uiteraard of die tekst goed genoeg was voor de Franse préfecture.

De map met belangrijke papieren
Dat bleek inderdaad het geval, en we gingen naar huis toe met een lijstje van welke papieren we zoal nodig hadden, en wat er nog meer bij kwam kijken. Er moest een lang formulier in tweevoud ingevuld worden, er moesten leges betaald worden, er moesten vier pasfoto's (Franse stijl) bijgeleverd worden, er waren drie aan mezelf geadresseerde en gefrankeerde enveloppen nodig en verder allerlei paperassen waarvan de enige die moeite op dreigde te gaan leveren het bewijs van goed gedrag was, dat alleen in het Nederlands (en Engels) wordt aangeleverd door de Nederlandse autoriteiten. Daar moest dus een beëdigde Franse vertaling van gemaakt worden.

Franse pasfoto's
Daarna begon het huiswerk. De papieren van de diverse stadhuizen was geen probleem, die konden allemaal via internet aangevraagd worden. Een lijst met huisadressen van geboorte tot heden was al wat moeilijker, maar ook daar kwam ik vrij eenvoudig mee weg. Ik denk dat er slechts één adres in de lijst voorkomt waarbij ik het huisnummer gegokt heb. Daarna volgde een lijst met werkgevers die ik had gehad. Met behulp van mijn getuigschriften bleek dat achteraf ook wel mee te vallen. Een beëdigd vertaalster vond ik in Nîmes die razendsnel en tegen een redelijk tarief een vertaling van het bewijs van goed gedrag aan kon leveren.

Beëdigd vertaalster
Nadat we nog een keer terug waren geweest naar Mâcon om opheldering over een vraag op het formulier leek alles in kannen en kruiken. Het wachten was slechts op het binnenkomen van de papierwinkel uit Nederland.
Wordt vervolgd.

Klik hier voor de website van La Tuilerie de Chazelle.

Geen opmerkingen:

Een reactie plaatsen